X-Git-Url: http://lambda.jimpryor.net/git/gitweb.cgi?p=lambda.git;a=blobdiff_plain;f=hints%2Fassignment_7_hint_1.mdwn;h=62ced80c21068d23f4ba0bb4e9c9bc03fc2d575a;hp=ac15e19bb1e90ec113d5b31d5c54f32a116c191b;hb=573a8b36ce653c84c2aecb2b81ef99128cb41d13;hpb=1b40bc7e0915e247ecaa6ea9d583b26790c31a74 diff --git a/hints/assignment_7_hint_1.mdwn b/hints/assignment_7_hint_1.mdwn index ac15e19b..62ced80c 100644 --- a/hints/assignment_7_hint_1.mdwn +++ b/hints/assignment_7_hint_1.mdwn @@ -1,13 +1,13 @@ -* Where Groenendijk, Stockhof and Veltman (GS&V) say "peg", that translates in our terminology into a new "reference cell" or "location" in a store. +* Where Groenendijk, Stokhof and Veltman (GS&V) say "peg", that translates in our terminology into a new "reference cell" or "location" in a store. * Where they represent pegs as natural numbers, that corresponds to our representing locations in a store by their indexes in the store. * Where they say "reference system," which they use the letter `r` for, that corresponds to what we've been calling "assignments", and have been using the letter `g` for. -* Where they say `r[x/n]`, that's our `g{x:=n}`, or in OCaml, `fun var -> if var = 'x' then n else g var`. +* Where they say `r[x/n]`, that's our `g{x:=n}`, which we could represent in OCaml as `fun var -> if var = 'x' then n else g var`. (Earlier we represented assignments as lists of pairs, here we're representing them as functions. Either can work.) -* Their function `g`, which assigns entities from the domain to pegs, corresponds to our store function, which assigns entities to indexes. To avoid confusion, I'll use `r` for assignments, like they do, and avoid using `g` altogether. Instead I'll use `h` for stores. (We can't use `s` because GS&V use that for something else, which they call "information states.") +* Their function `g`, which assigns entities from the domain to pegs, corresponds to a store with several indexes. To avoid confusion, I'll use `r` for assignments, like they do, and avoid using `g` altogether. Instead I'll use `h` for stores. (We can't use `s` because GS&V use that for something else, which they call "information states.") * At several places they talk about some things being *real extensions* of other things. This confused me at first, because they don't ever define a notion of "real extension." (They do define what they mean by "extensions.") Eventually, it emerges that what they mean is what I'd call a *proper extension*: an extension which isn't identical to the original.